Casa das Preguiçosas - branco-delrio

casa-preguicosas-1

A Casa das Preguiçosas localiza-se nos arredores de Coimbra, numa zona de moradias unifamiliares em processo de consolidação. O projecto, do arquitecto João Branco, do estúdio de arquitectura branco-delrio arquitectos, surpreende pela qualidade e execução cuidada dos detalhes, não obstante o orçamento muito reduzido.

The Casa das Preguiçosas is located on the outskirts of Coimbra, an area of single family homes in consolidation process. The project, by architect João Branco, from studio branco-delrio arquitectos, surprises by the quality and careful execution of details, despite the very limited budget.

casa-preguicosas-2
casa-preguicosas-3
casa-preguicosas-4
casa-preguicosas-5
casa-preguicosas-6
casa-preguicosas-7
casa-preguicosas-8
casa-preguicosas-9
casa-preguicosas-10
casa-preguicosas-11
casa-preguicosas-12
casa-preguicosas-13
casa-preguicosas-14
casa-preguicosas-15

O programa distribui-se em três pisos caracterizados pelas diferenças de luz e materialidade, segundo o sistema clássico de serviços/zonas sociais/quartos. A cave, em betão, apresenta-se cavernosa. O piso social organiza-se em torno da cozinha, considerada o centro da actividade e utilização da casa pelos seus proprietários, um casal com filhos pequenos. As duas divisões de maiores dimensões ocupam extremos opostos: a sul, a sala apropria-se do jardim e, a norte, o estúdio fecha-se à rua. Ambas estão ligadas por um pátio, que as ilumina e lhes pertence por igual. No piso superior, área mais privada, a escada e a zona de trabalho adjacente são banhadas por luz zenital.

The program is distributed on three floors characterized by differences in light and materiality, according to the classical system of services/social areas/bedrooms. The basement, in concrete, presents itself cavernous. The social floor is organized around the kitchen, considered the center of the activity and uses of the house by its owners, a couple with young children. The two larger divisions occupy opposite ends: the south living room appropriates the garden and, to the north, the studio closes to the street. Both connect by a courtyard which illuminates and belongs to them equally. On the upper floor, more private, the stairs and the work area adjacent to it are bathed with overhead light.

casa-preguicosas-16
casa-preguicosas-17
casa-preguicosas-18
casa-preguicosas-19
casa-preguicosas-20
casa-preguicosas-21
casa-preguicosas-22
casa-preguicosas-23
casa-preguicosas-24
casa-preguicosas-25

Para compensar as reduzidas dimensões da casa, há uma ligação entre os espaços, que se sucedem e relacionam visualmente, com os interiores a apropriarem-se dos exteriores, através da continuidade dos elementos que os ligam.
Encerrada no seu lote, no sentido de preservar alguma privacidade relativamente a futuros vizinhos, a casa abre para o exterior unicamente a sul, num alpendre onde se encontra o jardim.

To compensate the small size of the house, there is a connection between the spaces, which follow one another and relate visually, with the interiors appropriating the exteriors, through the continuity of the connecting elements.
Enclosed on its lot, in order to preserve some privacy with respect to future neighbors, the house opens to the outside solely to south, in a porch to the garden.


Via: afasia archzine
Photo: do mal o menos (João Fôja e Eduardo Nascimento)