Poster Mostra
O formato era o clássico, o suporte as paredes de Xabregas. Durante 4 dias, de 16 a 19 de junho, as ruas deste bairro, que promete ser o próximo núcleo criativo de Lisboa, acolheram a primeira edição da Poster, uma mostra pública de arte urbana onde o formato que lhe dá o nome é o homenageado.
The format was the classic, the support Xabregas’ walls. During four days, from the 16th to the 19th of June, the streets of this neighborhood, that promises to be the next creative hub in Lisbon, hosted the first edition of Poster, a public street art exhibition honoring the format that shares the same name.
A Poster surge através do Departamento, um projeto que pretende ser um amplificador de cultura e que serve de elo entre entidades com real capacidade de concretização e criativos de diferentes áreas artísticas. Depois de impulsionar projetos como o Bold Creative Festival e Overblack, o designer gráfico e organizador Bruno Pereira promete não ficar por aqui. Onde outrora habitavam fábricas de sabão e armazéns de batatas fritas, vive agora a vontade de unir a céu aberto locais e artistas através daquele que considera ser “um dos mais poderosos meios de comunicação de sempre.” Cada um dos 25 posters representa a relação individual do artista com o espaço envolvente e em particular com a aleatoriedade do público a que se destina. De um modo mais despreocupado ou de carácter mais intimista, designers, ilustradores, arquitetos, fotógrafos e escritores, em comum tinham apenas as dimensões do papel: 1,20 m x 1,80 m.
Poster emerged from Departmento, a project that aims to be a culture amplifier, connecting companies and professionals from different artistic fields. After boosting projects like Bold Creative Festival and Overblack, the graphic designer and organizer Bruno Pereira promises to continue promoting awareness of free culture for all. Where once lived soap factories and chips’ warehouses, it now grows the desire to gather places and artists through what he considers being "one of the most powerful ways of communication."
Each of the 25 posters represents an individual relationship with the surrounding space and with the unexpected diversity of the public it is intended. With a relaxed approach or in a more intimate record, designers, illustrators, architects, photographers and writers, had only in common the paper dimensions: 1.20 m x 1.80 m.
Os artistas convidados: Afonso Cruz, And_ré & Gonçalo M. Tavares, André Beato, Artéria & Rui Pinheiro, Craig Atkinson, David Rosado, Edik Katykhin, Eduardo Harrington Sena (trababalho cedido a título póstumo pelo Museu do Chiado), John Trashkowsky, José Luís Peixoto, Leonor Ribeiro, Malte Brandenburg, Paulo Brighenti, Pedro Campos Costa, R2 Design, Rui Toscano, Super Future Kid, The Legendary Tigerman, Valter Hugo Mãe e Wasted Rita.
Open call: Alexandre Camarao, Daniel Moreira, Nicolae Negura, Pedro Semeano e Susana Amaral.
Guest artists: Afonso Cruz, And_ré & Gonçalo M. Tavares, André Beato, Artéria & Rui Pinheiro, Craig Atkinson, David Rosado, Edik Katykhin, Eduardo Harrington Sena (work given posthumously by Museu do Chiado), John Trashkowsky, José Luís Peixoto, Leonor Ribeiro, Malte Brandenburg, Paulo Brighenti, Pedro Campos Costa, R2 Design, Rui Toscano, Super Future Kid, The Legendary Tigerman, Valter Hugo Mãe and Wasted Rita.
Open call: Alexandre Camarao, Daniel Moreira, Nicolae Negura, Pedro Semeano and Susana Amaral.
Via: postermostra.com